Форум » Культура » Правильные песни » Ответить

Правильные песни

Veda: "Крепче воин сжимай топор" Крепче воин сжимай топор Беда идет по пятам Чужих дракаров сомкнулся круг Как Локи бесится ярл. Десятки крючьев впились в борта Прострелян парус тугой Хоть ты великим бойцом рожден, Ты не вернешься домой. Не верь же Фрее владычице грез, Ведь сталь чужая остра, Легко рубиться при свете звезд, Но не дожить до утра. Десятки стрел о панцирь стучат, А в горло хватит одной, Хоть ты великим бойцом рожден, Ты не вернешься домой. На пир клинков друзей позови, На битву их позови, Всех тех, кто ушел в пучину морей, Стоя по пояс в крови. И нету могилы на глади морской, Как нет следа за кормой, Сам Один вряд ли возьмется сказать, Когда ты вернешься домой. 1-й куплет ещё раз. "Звезда" Смотри на яркую звезду, Которая горит. В небесах неведомых, У вражеской земли. Смотри туда куда идешь, Сквозь волны и ветра. В ту страну, в чьем пламени, Пылает та звезда. Припев: И наш последний бой, Запомнят облака, И похоронит нас, Быстрая река. Холодный ветер бьет в глаза, Нам предвещая бой, Мы стоим у пропасти, И слышим волчий вой. Нас окружает черный лес, Из копий и мечей, Но сломаем мы его, Чистотой морей(храбростью своей). Припев. Погонит ветер стаи душ, В холодные снега, Наша боль осталась там, Как на траве роса. Ломалась сталь и лилась кровь, В который уже раз, И священная звезда, Вела к валхалле нас. Припев. Мы осветили белый снег, Душами врагов, Мы пропели над огнем, Песни трех ветров. Восславим Одину хвалу, Идя морской тропой, И Тюр погонит, Наш драккар, Опять на смертный бой. "Конунгу - слава, дружине – вина!!!" Вереску поля да воля траве Где-то потерян предков завет Кровью залита к бесу луна Конунгу – слава, дружине – вина! Будет ли солнце над миром ходить? Сможет ли женщина сына родить? Бешеным войнам правда одна Конунгу – слава, дружине – вина! Где позабыли ваших отцов? Где догорели остовы домов? Рухнула крепостная стена Конунгу – слава, дружине – вина! Черные камни над морем молчат Темные птицы над миром кричат Вороны, вестники вечного сна Конунгу – слава, дружине – вина! Волк у кострища – Одина сын Вряд ли хоть кто доживёт до седин Ворон расскажет, что есть война Конунгу – слава, дружине – вина! Вновь за кровавым куском кусок О белые кости щербится клинок Смерть среди боя немногим дана Конунгу – слава, дружине – вина! Кровь на кольчуге. В сердце копье Небо да волки да воронье Дорога в Вальхаллу только одна Конунгу – слава, скальду – вина!

Ответов - 13 новых

Veda: Волки Одина Мы рубились вместе мечами Мы молились вместе богам Мы уходили в поле ночами И приносили жертвы волкам Нечего плакать нам о смерти Сядем пить пиво в первых рядах Рядом с богами – рядом с бессмертьем Мы умираем, смерти смеясь! Дети Одина с кровью на лицах Будут землею всею владеть Слышащий нас песню запомнит Память о нас не должна умереть Мы рубились вместе мечами Брызгая кровью на белый снег А после битвы птицы кричали Тем кто уходит облакам вслед... Но сотни тысяч, сотни тысяч змей Уже ползут, уже ползут к нам Несут нам, несут нам век мечей и бурь Несут нам, несут нам смерть и боль Но Отец богов направляет нас. Мы видим сокровенную судьбу. По небу мчатся багровые тучи. Кровь воинов окрасила воздух. Я вижу вдали сумерки владык, но братья будут сражаться Там где мы... Мы бьемя в последний раз, терзая тело врага Как ожерелья рассыпаются по земле кости Многим покроет ноги смертной росою кровь Но братья будут сражаться Там где мы... Ты север гордый – порог вселенной Ты кровь богов. Ты их отец. Ты загоняешь Солнце под землю. Ты нам начало, Ты нам конец Мы храним верный тебе обычай Мы чтим землю наших богов! Там где мы...

Veda: Несколько смешных)) "Викинг" Я варяг, И у меня на дракаре мешки, С самой разна образной валютой. Я варяг, И у меня нет башки, Мне отбили её в позапрошлом бугурте. О-О-Один орёт, разорванный рот, у варяга, Потому что там шняга, железная шняга, острая шняга, Рубит варяга. Я варяг, Не доношенный ребёнок войны, Я варяг, Фрея залечи мои раны, Я варяг, Забытый Богом скандинавской страны, Я герой, Скажите мне какой части саги. О-оооо-Один, Один. О-оооо-Один, Один. Я варяг, И мне обидно, когда остаётся Одна лодья пять придурков и я, Последняя лодка моя, Больше нет ничего-о-о-о-оо. Я варяг, И я знаю своё дело, моё дело, Стрелять чтобы стрелы, попали в тело. Такая дорога для тебя Один, вайна теперь ты довольна. Я варяг, Не доношенный ребёнок войны, Я варяг, Фрея залечи мои раны, Я варяг, Забытый Богом скандинавской страны, Я герой, Скажите мне какой части саги. О-оооо-Один, Один. О-оооо-Один, Один. На мотив муси-пуси: Руби левой, руби правой напополам, Так воюют скандинавы, а не северный храм, И вогнать по ручку продэкс в шлем, Совсем без проблем, я просто грибок съем.

Veda: Сестры прибоя за бортом встают Йо - хей, йо - хей, йо - хей Ладьи лебединой дорогой идут Йо - хей, йо - хей, йо - хей Парус наполнит северный ветер Йо - хей, йо - хей, йо - хей Попутный ветер и нам и смерти Йо - хей, йо - хей, йо - хей Йо - хей, йо - хей, йо - хей Руки усталые ясеня боя Йо - хей, йо - хей, йо - хей Весла взбивают серебро моря Йо - хей, йо - хей, йо - хей В спину нам дует северный ветер Йо - хей, йо - хей, йо - хей Попутный ветер и нам и смерти Йо - хей, йо - хей, йо - хей Йо - хей, йо - хей, йо - хей Лунами Бальдра зашиты борта Йо - хей, йо - хей, йо - хей Одина девы летят в облаках Йо - хей, йо - хей, йо - хей Воронов кружит северный ветер Йо - хей, йо - хей, йо - хей Попутный ветер и нам и смерти Йо - хей, йо - хей, йо - хей Йо - хей, йо - хей, йо - хей По веслам на берег сметая врага Йо - хей, йо - хей, йо - хей Битв великанша крушит черепа Йо - хей, йо - хей, йо - хей Гарью наполнен северный ветер Йо - хей, йо - хей, йо - хей Попутный ветер и нам и смерти Йо - хей, йо - хей, йо - хей Йо - хей, йо - хей, йо - хей Йо - хей, йо - хей, йо - хей


Veda: Погребальная Em Am Em Am Em H7 Em В битве голову сложил славный ярл , великий ярл Em Am Em Am Em H7 Em Он свободой дорожил - в сече смерть свою сыскал Am Em H7 C Много золота и женщин у фризонов отобрал Am Em H7 Em Один воину в Валгалле место рядом подыскал Эй, не плачь жена и дети! Грозным воином был отец В сече пламенной и славной кто находит свой конец Кто круша врагов бросает вызов яростной судьбе Кто на палубе драккара доверяет жизнь волне Мы всем войском порешили смертью за смерть отомстить И врагов в их низких землях ненароком навестить В сече праведной и страшной выльет ярость наш драккар В их селеньях мы узнаем, что за цену дал нам ярл Так прославьте воина скальды - разожжен уж наш костер В погребальном поминании саги громкие споем Выпьем пива и отправим Одину мы первый тост Чтоб в Валгалле ярл наш славный … Оттянулся в полный рост

Veda: Ружа кветка (беларуская народная песня) 1. Як вазьму я ружу кветку Ды пушчу на воду Плыві-плыві ружа кветка Да самога броду 2. Плыла-плыла ружа кветка Ды стала круціцца Выйшла маці воду браці Пачала дзівіцца 3. Ой ты мая ружа кветка Чаму ж ты завяла Пэўна доўга ты дзіцятка На вадзе ляжала 4. Ўзяла маці ружу кветку Палажыла ў хаце Ды як гляне - ўспамінае Аб сваім дзіцяці Не хватает чтото у вас здесь аутента. Едзе рыцар Едзе рыцар, едзе рыцар збройны, Павяртае з велькей-велькей войны. У яго шабля, шабля вышчарблёна, Ды кашулька ў яго закрвавёна. Вітае яго айцей стары, Сёстры нясуць, нясуць яму дары. З яго браце, браце цешыліся, Ды суседзі з яго бавіліся. Выйдзі мама, выйдзі мама моя, Хай усціхнуць, ўсціхнуць ногі твое. Як жа выйсці, выйсці мне да цебе - Ужо рок па маім пагрэбе. Ці ж я маме, маме пакой справіў Што на войне, войне доўга бавіў. Дык жывіце ж, самі самі собе, Бо праз мяне, мяне мама ў гробе. За гарамі рыцар, рыцар збройны - Не вярнецца ўжо ніколі з войны. Там раскошы ў войску ён ужые, Замест вады ён крыві напіе. Едзе рыцар, едзе рыцар збройны, Зноў вяртае з велькей-велькей войны. Садзяць яго, садзяць на конь сівы, Бо ён рыцар, рыцар справядлівы. За ягону кожную трывогу Сцелюць яму кветкамі дарогу. А як яго, яго ў дол спушчалі З трох ладункаў огня-огня далі. Што й па мору (беларуская баллада 12 в., количество куплетов сильно сокращено) Што й па мору Там плавала стая белых лебядзей Са малымі Са малымі лебядзятамі Адкуль ўзяўся Адкуль ўзяўся шыза белы арол Разбіў стаду Разбіў стаду ўсю па сінему мору Белы пушок Белы пушок па паднебейку пайшоў Паўтор 1. Келіх кола (беларуский застольный кант 16-17 вв., слова незначительно обработаны З.Сосновским) 1. Гой-гой сядзем ў кола ды вясёла Выпівайма, размаўляйма Пра усё забудзем Хай нам добра будзе 2. Гой-гой чаго бавіш - келіх ставіш Хочаш піці - папрасіці Хмель-піва нап'емся Потым разбярэмся 3. Гой-гой вайна рыхла покуль сціхла Распачаці святкаваці Келіх пенна піва Піва яно жыва 4. Гой-гой ад суседа няхай беда Выпі ныне - хвора згіне Ліся піва ныне Ў шчаслівай гадзіне 5. паўтор 1.

Ulfrun: Добавлю в копилочку. Сага (Завёсельная) Andante Еm Нам сагу затянет ветер старец седой Am Em И парус наполнит над пенной волной Em А мы покидаем свои берега Am Em За золото спорить на землях врага C Am Неба ширь, да земли полоса C Am Несколько слов, да соль на устах Припев: Йо-о хэй, йо-о хэй, йо-хэй, йо-хэй, йо-о хэй! Йо-хэй, йо-хэй, йо-хэй, йо-хэй, йо-о хэй! — 2 раза. Опять заложили мы души свои Опять чей-то парус маячит вдали И наши драккары опять примут бой Клинки засвистят над свинцовой водой Жаркая битва: в крови рука, Крики "Вперед!" и смерть врага. Припев. Добычу забрали - осел наш драккар Но это не цель - лишь веселья разгар Теперь направляем свои паруса К Ирландии кельтской - приляг на весла Моря гладь, да седая волна Мерный удар, да сила в руках Припев. Закончилось мясо и нечего пить Что ж, нечего делать, мы будем рубить На землях саксонских найдем мы еду Фризонам оставим лишь дымную мглу Пламя пожара - деревня мертва Нужны ли trelles да нет пока Припев. И снова морская равнина зовет И ветер бродяга нас гонит вперед А мы в ожидании новых побед Выносим и бурю и солнечный свет Холодная дымка, серая мгла Черный утес и свет костра Припев. Стоит на коленях сей проклятый мир На землях ирландских лишь страх господин Выходим уверенно на берега С призрением смотрим на стены врага Сигнал к атаке: щиты сомкнуты в ряд Натянуты нервы и стрелы летят Припев. Четвертые сутки осада идет Наш ярл отправляет дружину вперед В ту крепость варяги по трупам вошли И многие воины Валгаллу нашли Холод стали да стрела в груди Одину зов… И смерть. Припев. Из долгих походов вернемся домой В селеньях родных сладкий зимний покой Но скоро наступит иная весна И руки коснутся меча и весла Неба ширь, да земли полоса Несколько слов, да кровь на устах. Припев.

Ulfrun: Дети волков Дети волков — искрами стали Блещут глаза ушедших во тьму Где-то над лесом птицы кричали Вновь возвещая людям весну Дети волков — в тысячелетьях Ваш затерялся огненный след Памятью Крови, пролитой в Землю Вновь вспыхнет в русах Ирия Свет! Дети волков — Светлые Боги В сердце слились с Предвечною Тьмой Предков шаги по Звездной Дороге Встали ряды — не кончился бой! Дети волков — внуки Даждьбога Правды Заря над Миром встает Сурицу выпьем из древнего рога Славу Богам Родным сердце поёт!

Ulfrun: Рассказ Короля-Ондатры о рыбной ловле в пятницу Я видел небо в стальных переливах И камни на илистом дне И стрелы уклеек, чья плоть тороплива, Сверкали в прибрежной волне И еще было море, и пенные гривы На гребнях ревущих валов И крест обомшелый, в объятиях ивы, Чьи корни дарили мне кров. А в странах за морем, где люди крылаты, Жил брат мой, он был королем И глядя, как кружатся в небе фрегаты, Я помнил и плакал о нем. Брат мой, с ликом птицы, брат с перстами девы, Брат мой! Брат, мне море снится, черных волн напевы, Брат мой В недоброе утро узнал я от старца О Рыбе, чей жир - колдовство И Клятвою Крови я страшно поклялся Отведать ее естество. А старец, подобный столетнему вязу, Ударил в пергамент страниц - "Нажива для рыбы творится из глаза - Из глаза Властителя Птиц". Брат мой, плащ твой черный Брат мой, стан твой белый Брат мой, плащ мой белый Брат мой, стан мой черный Брат мой! Брат мой, крест твой в круге Брат, круг мой объял крест Брат мои, крест мой в круге Брат, круг твой объял крест Брат мои! Я вышел на скалы, согнувшись горбато И крик мой потряс небеса - То брат выкликал на заклание брата, Чтоб вырвать у брата глаза И буря поднялась от хлопанья крылий - То брат мой явился на зов И жертвенной кровью мы скалы кропили, И скрылись от взора Богов Брат мой, взгляд твой черный Брат мой, крик твой белый Брат мой, взгляд мой белый Брат мой, крик мой черный Брат мой! Брат, где твой нож - вот мой, Брат, вот мой нож, твой где Брат, где нож твой - вот мой Вот мой нож, мой брат, мои... Брат мой! И битва была, и померкло светило За черной грядой облаков Не знал я, какая разбужена Сила Сверканием наших клинков Не знал я, какая разбужена Сила Сверканием наших клинков И битва кипела, и битва бурлила Под черной грядой облаков! Чья клубится на востоке полупризрачная тень? Чьи хрустальные дороги разомкнули ночь и день? Кто шестом коснулся неба, кто шестом проник до дна? Чьим нагрудным амулетом служат Солнце и Луна? Се, грядущий на баркасе по ветрам осенних бурь, Три зрачка горят на глазе, перевернутом вовнутрь Се, влекомый нашей схваткой правит путь свой в вышине И горят четыре зрака на глазу, что зрит вовне... И рухнул мне под ноги брат обагренный, И крик бесновавшихся птиц Метался над камнем, где стыл побежденный Сочась пустотою глазниц. И глаз наживил я, и бросил под глыбу. Где волны кружатся кольцом - Удача была мне, я выловил Рыбу С чужим человечьим лицом Я рыбы отведал, и пали покровы, Я видел сквозь марево дня, Как движется по небу витязь багровый, Чье око взыскует меня Ладони я вскинул - но видел сквозь руки, И вот мне вонзились в лице Четыре зрачка на сверкающем круге В кровавом и страшном кольце И мысли мне выжгло, и память застыла, И вот, я отправился в путь И шел я на Север, и птица парила, И взгляд мой струился как ртуть Я спал под корнями поваленных елей, А ел я бруснику и мед Я выткал надорванный крик коростеля Над зыбью вечерних болот И в странах бескрайнего льда и заката. Где стынет под веком слеза, Пою я о брате, зарезавшем брата За Рыбу, чья пища - глаза...

Brodir: «Герр Ма́ннелиг» (швед. Herr Mannelig) — средневековая скандинавская народная баллада, наряду с In taberna является одним из самых известных[источник не указан 58 дней] произведений средневековой народной музыки. Оригинальный текст написан на старонорвежском, однако, учитывая, что в то время этот язык был распространён по всему скандинавскому полуострову (лишь впоследствии расколовшись на норвежский и шведский), установить конкретную страновую принадлежность баллады сложно. Баллада рассказывает о женщине-тролле, которая была влюблена в рыцаря Маннелига и желала стать человеком. По распространённой в Скандинавии легенде, тролль мог стать человеком, если другой человек полюбит его. Однако, несмотря на все обещанные троллихой волшебные дары, герр Маннелиг отверг её любовь, особенно подчёркивая, что троллиха не является христианкой. Баллада имеет ряд слабо различающихся между собой вариантов мелодии и переведена на несколько языков, в том числе английский, немецкий, итальянский, русский, белорусский и т. д. Herr Mannelig Bittida en morgon innan solen upprann Innan foglarna började sjunga Bergatroliet friade till fager ungersven Hon hade en falskeliger tunga Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig För det jag bjuder så gerna I kunnen väl svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej Eder vill jag gifva de gångare tolf Som gå uti rosendelunde Aldrig har det varit någon sadel uppå dem Ej heller betsel uti munnen Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf Som stå mellan Tillö och Ternö Stenarna de äro af rödaste gull Och hjulen silfverbeslagna Eder vill jag gifva förgyllande svärd Som klingar utaf femton guldringar Och strida huru I strida vill Stridplatsen skolen i väl vinna Eder vill gifva en skjorta så ny den bästa I lysten att slita Inte är hon sömnad av nål eller trå Men virkat av silket det hvita Sådana gåfvor toge jag väl emot Om du vore en kristelig qvinna Men nu så är du det värsta bergatroll Af Neckens och djävulens stämma Bergatrollet ut på dörren sprang Hon rister och jämrar sig svåra Hade jag fått den fager ungersven Så hade jag mistat min plåga Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig För det jag bjuder så gerna I kunnen väl svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej Русский перевод Лишь солнце озарило поутру цветущий луг, Из норы глубокой и мрачной Принцесса горных троллей тяжко выбралась на свет, Ее голос тих был и вкрадчив: - Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, Не женишься ль на мне, На принцессе горных троллей? Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет", Скажи мне "да" или "нет". Дам тебе двенадцать быстроногих кобылиц, Что пасутся в рощах прохладных. Им трепали гривы ветры вольные равнин, Но седло не касалось их спин. Двенадцать славных мельниц я тебе подарю На полях между Тилло и Терно Колеса их - не видел ты чище серебро, Жернова их из меди червленой. Прими мой дар чудесный - волшебный острый меч, Он пятнадцать колец злата стоит. В каждом поединке он победу даст тебе, Им стяжаешь ты славу героя! Дам тебе рубаху, на свете краше нет, Что не сшита ниткой и иглою. Не видан никогда был столь чистый белый цвет - Шелк тот вязан умелой рукою. Дары твои прекрасны, я охотно бы их взял, Будь ты христианскою девой. Отец небесный скажет — союзу быть нельзя, Мне ль желать господнего гнева? Твои слова загадочны и помыслы черны, Это, верно, хитрости троллей! Соблазн из преисподней и дитя сатаны, Не смутишь ты души моей боле! Чудовище завыло и бежало с воплем прочь, И слышится в глубинах темных штолен: "Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне, На принцессе горных троллей?"

Brodir: «In Tabеrna» (рус. В таверне) - одна из самых известных средневековых застольных песен на латинском языке, была написана около 1160 года. 196 песня в кодексе Carmina Burana, крупнейшем сборнике поэзии вагантов. Поскольку поэзия вагантов в большинстве своем анонимна, точно установить авторство In Taberna не представляется возможным. Текст песни рассказывает о безудержном веселье в таверне, играх и пьянстве. Повествование ведется от лица рассказчика и состоит из нескольких разделов: введение, затем описывается игра в кости и проигравшие, далее произносятся четырнадцать тостов, в том числе за заключенных, христиан, блудниц, лесных разбойников и папу римского. Далее идет перечисление 26 различных сословий, профессий, возрастов, характеров людей, которых можно встретить в таверне. В заключении говорится об упадке и убожестве пьяниц, но вывод следует такой, что именно поэтому они будут причислены к праведникам In Taberna In taberna quando sumus, non curamus, quid sit humus, sed ad ludum properamus, cui semper insudamus. quid agatur in taberna, ubi nummus est pincerna, hoc est opus, ut queratur, sed quid loquar, audiatur. Quidam ludunt, quidam bibunt, quidam indiscrete vivunt. sed in ludo qui morantur, ex his quidam denudantur; quidam ibi vestiuntur, quidam saccis induuntur. ibi nullus timet mortem, sed pro Baccho mittunt sortem. Primo pro nummata vini; ex hac bibunt libertini. semel bibunt pro captivis, post hec bibunt ter pro vivis, quater pro Christianis cunctis, quinquies pro fidelibus defunctis, sexies pro sororibus vanis, septies pro militibus silvanis. Octies pro fratribus perversis, novies pro monachis dispersis, decies pro navigantibus, undecies pro discordantibus, duodecies pro penitentibus, tredecies pro iter agentibus. tam pro papa quam pro rege bibunt omnes sine lege. Bibit hera, bibit herus, bibit miles, bibit clerus, bibit ille, bibit illa, bibit servus cum ancilla, bibit velox, bibit piger, bibit albus, bibit niger, bibit constans, bibit vagus, bibit rudis, bibit magus, Bibit pauper et egrotus, bibit exul et ignotus, bibit puer, bibit canus, bibit presul et decanus, bibit soror, bibit frater, bibit anus, bibit mater, bibit ista, bibit ille, bibunt centum, bibunt mille. Parum durant sex nummate, ubi ipsi immoderate bibunt omnes sine meta, quamvis bibant mente leta. sic nos rodunt omnes gentes, et sic erimus egentes. qui nos rodunt, confundantur et cum iustis non scribantur. Когда мы в таверне Когда мы в таверне, мы не думаем, как будем уходить, но мы торопимся приступить к игре, которая заставит нас вспотеть. Что случается в таверне, где деньги — хозяин, вы можете спросить меня, и услышите, что я скажу. Итак. Кто-то играет, кто-то пьёт, кто-то просто бездельничает, но из тех, кто играет, некоторые остались без одежды, а те, кто выиграли, взял их одежды, некоторые одеты в мешки. Здесь никто не боится смерти, но они бросают кости во имя Бахуса: В начале всего стоит торговец вином, он разливает напитки; первый за заключённых, следующие два — за живущих, четвёртый — за всех христиан, пятый — за поминаемого покойника, шестой — за свободных сестёр, седьмой — за оставшихся в лесу, восьмой — за странствующих братьев, девятый — за рассеянного монаха, десятый — за моряков, одиннадцатый — за бранящихся, двенадцатый — за кающихся, тринадцатый — за путешествующих. За Римского Папу как за короля они все пьют без остановки. Хозяйка пьёт, хозяин пьёт, солдат пьёт, священник пьёт, мужчина пьёт, женщина пьёт, слуга пьёт с девицей, работящий пьёт, ленивый пьёт, белый пьёт, чёрный пьёт, удачливый пьёт, неудачник пьёт, глупый пьёт, умный пьёт. Чистый пьёт, грязный пьёт, больной пьёт и изгнанник, мальчик пьёт, старик пьёт, епископ пьёт и дьякон, сестра пьёт, брат пьёт, бабка пьёт, мать пьёт, этот пьёт, тот пьёт, сотни пьют, тысячи пьют. Больше шести сотен монет не хватит, если пьют все без удержу. ... и без меры все люди; и поэтому они — неимущие. Но тех, кто клевещет, они могут проклясть, и их имена уже не попадут в книгу праведников.

Ulfrun: Em C Сегодня ветер дует D Em От северных фиордов. C Сегодня ветер дует D Em На Запад и на Запад! C Em Сегодня будет битва, C Em Сегодня будет жарко, C D Em Сегодня вы узнаете норманнов! C Em Сегодня будет битва, C Em Сегодня будет жарко, C D Em Сегодня вы узнаете норманнов! Сегодня гладкой сталью Наполнятся драккары. Блестят солнцевороты На волнах океана. Сегодня будет буря, Сегодня будет жарко, Сегодня будут в ярости норманны! Сегодня будет буря, Сегодня будет жарко, Сегодня будут в ярости норманны! Сегодня мы ворвемся На земли Альбиона. Сегодня будет время Для подвигов и славы! Сегодня наступленье На земли Белобога-- Так пусть хранит вас бог От ярости норманнов! Сегодня наступленье На земли Белобога-- Храни ж вас бог от ярости норманнов! Сегодня ветер дует От северных фиордов. Сегодня ветер дует На Запад и на Запад! Сегодня будет битва, Сегодня будет жарко, Сегодня вы узнаете норманнов! Сегодня будет битва, Сегодня будет жарко, Сегодня вы узнаете норманнов!

Ulfrun: Сага боевых лошадей ------ 6 5 4 3 2 1 Am9 = 0 0 2 2 0 0 Am11 = 0 3 2 2 0 0 // Обыгрыш D во 2-м и 4-м куплетах: e--2--3-2-0----- B--3--------3--- G--2----------2- Intro: Am(V) G#m(IV) Gm(III) Am(V) Am D Hа круто посоленной хрупкой крупой F G(III) Am Am11 Am Am9 вздыхающей палубе Am D Hас, крупами сдвинув, везут на убой F G A Гаральдовы баловни. С(III) G G-F#-F Оседланы наспех, в единый доспех F Em щитами закованы, С G G-F#-F Идем впереди низкопалубных всех F Em Am за драккаром конунга. Ах, конунг, ты в помыслах бранных своих небес неизменнее! Пока в парусах добрый ветер не стих, плюешь на знамения. А те десять тысяч бедовых голов, что в плаванье проданы, С норвежских фиордов, с шотландских холмов - лишь лестница к Лондону. Hо глаз лошадиный людского ясней, нам в счастье не верится. Мы дремлем на досках и видим во сне птиц черных над вереском. Hе будет возврата из черной дали ни пешим, ни конному. Вам всем отрядят по три фута земли, и семь футов - конунгу. Лишь берег, чтоб бегать, спустив стремена над мертвыми - берег нам. Ослепнет от слез твоя, конунг, жена на пристани Бергена. Ты думаешь - смерти страшимся? Черт с ней, для страха лета не те. Саксонские стрелы летят не в коней, а в тех, кто на их хребте. Прозрей! Осади многовесельный струг! ...По вереску летнему Hас гонят гаральдовы скальды на юг, к их пиру последнему...

Ulfrun: Вайтоўна Ой загадалі на вайну, Ой загадалі на вайну, Нашаму войту самаму, Нашаму войту самаму. Ў нашага войта сынаў нет, Ў нашага войта сынаў нет, Адна дачушка на раду, Адна дачушка на раду. А скуй жа бацька востры меч, А скуй жа бацька востры меч, Каб добра была войска сеч, Каб добра была войска сеч. Мячом вайтоўна махнула, Мячом вайтоўна махнула, Палова войска палягла, Палова войска палягла. Ой загадалі на вайну, Ой загадалі на вайну, Нашаму войту самаму, Нашаму войту самаму.



полная версия страницы